Cuba Part 1.

¡Vamos a guarachar!.

A while ago we made a request for 7 “lost” Muñequitos tracks that had never been released on CD.

We soon found 4 of them.

The last three have finally been found.

LP Siboney 420 “El guaguancó de Matanzas…Los Muñequitos” grabado en Santiago de Cuba, 1988, from which the following tracks were left off the “Rumba Caliente 88/77” CD:

Canto Para Ti (Guaguancó de Florencio Calle) (Earlier we uploaded a version of this one by Guaguancó Matancero.)
Ese Señor (Guaguancó de Gregorio Díaz). (This one was later recorded on the “Vacunao” CD.)
Mayeya (Guaguancó de Jesús Alfonso). (This is a version of the same song from “Rapsodia Rumbera.” The LP attributes it to Jesús Alfonso but with all due respect I am skeptical.)

As far as I can tell we have now posted all vinyl tracks recorded by Los Muñequitos (or Guaguancó Matancero), which have never been released on CD, with the possible exception of their recording of “Xiomara” which plays in the closing credits of Oscar Valdes’ “La Rumba” documentary. Also, our copy of “Ya están sonando los güiros” is incomplete.

(Big thanks to Mark Sanders at Fidel’s Eyeglasses for digitizing and cleaning up the sound files and cover scans.) Download here.


Sara Gómez article on rumba: Cuba Vol 3, No. 2 1964

We came across this article by Sara Gómez (1943-1974) in the December 1964 issue of “Cuba,” which seems to have been the Cuban equivalent of the USA’s “Life” magazine.

Sara Gómez is most known today for her films “…y tenemos sabor” and “De cierta manera.” I am not aware of any other articles she has written. The article also contains historic photographs of the old “Clave y Guaguancó” by Mário García Joya, “Mayito,” who also had a distinguished career in Cuban cinema and now lives in Los Angeles. Some of them we have seen before in a book by Olavo Alén Rodríguez, but others are new, such as this one of Agustín “el Bongocero” Gutiérrez:

Agustín Gutiérrez, c. 1964
Photo by “Mayito”

Sara Gómez would also include this group in her film “…y tenemos sabor.”

The text of the article takes a bit of an unusual form, with narrative information in small text alternating with quotations from Agustín Pina “Flor de Amor” in larger text.



Comments are closed.